domingo, diciembre 21, 2008

Traduce al alemán.

Un amigo estuvo varias navidades en Alemania. Le pidieron que cantara un villancico y se decidió por: hacia belén va una burra, rin rin, yo me remendaba, yo me remendé, yo me eché un remiendo, yo me lo quité , cargada de chocolate, lleva su chocolatera, rin rin, su molinillo y su anafre (qué es un anafre???). Gran éxito...hasta que le dijeron, por favor traduce. Imposibol.

4 comentarios:

Sinretorno dijo...

he probado con el traductor del blog al inglés y no queda mal, jajaj, hou,hou...

Anónimo dijo...

El anafre es un brasero de carbón,de los antiguos.

Asther

Sinretorno dijo...

Muchas gracias ponefotos, Asther y todos ...y que tendrá que ver un molinillo con un brasero ????

Anónimo dijo...

En esa época no habia nacido,no te puedo decir el porqué...

Asther